Letteratura di seconda mano. La traduzione per l’infanzia come educazione alla (biblio)diversità

Lost (and Found) in Translation
13 Ott 2022
17:00
Cantieri culturali alla Zisa | Institut Français

Letteratura di seconda mano. La traduzione per l’infanzia come educazione alla (biblio)diversità

con Samanta K. Milton Knowles, Eva Valvo, Francesca Mignemi, Gloria Calì

In collaborazione con Libreria Dudi e Cidi Palermo 

Se la traduzione in generale consente l’esistenza di una letteratura mondiale, creando ponti tra lingue e culture, la traduzione per l’infanzia ha un ruolo chiave nell’educazione alla lettura, perché apre ai piccoli lettori e lettrici finestre verso mondi diversi. Samanta K. Milton Knowles ed Eva Valvo, traduttrici dalle lingue scandinave, concentreranno l’attenzione sulla cifra particolare della letteratura nordica per l’infanzia, soprattutto contemporanea. Gloria Calì,insegnante e membro del CIDI, parlerà della lettura a scuola come via di apertura interculturale in classe, luogo plurale per eccellenza.